Béatrice et Dante

Blake et Dante
essai d'Alain Suied

50 P, format 15/21, 8 euros (53 F)

Pour la parution de Blake et Dante aux éditions de l'improbable, nous vous proposons de lire ou relire plusieurs traductions inédites de William Blake, un extrait de B & D et une série de liens en direction de sites concernant Blake et Dante

Blake et Dante
Extrait du chapitre II, P23 à 27

William Blake
(Traduction Alain Suied)
Vers gnomiques
Moquez-vous!

Liens

Milton (1804-1809) William Blake
extrait de la préface (texte en anglais)
Traduction (R.O)

...We do not want either Greek or Roman Models if we are just & true to our own Imaginations, those Worlds of Eternity in which we shall live for ever, in Jesus our Lord.

And did those feet in ancient time,
Walk upon Englands mountains green:
And was the holy Lamb of God,
On Englands pleasant pasture seen !

And did the Countenance Divine,
Shine forth upon our clouded hills ?
And was Jerusalem builded here,
Among these dark Satanic Mills ?

Bring me my Bow of burning gold:
Bring me my Arrows of desire:
Bring me my Spear: O clouds unfold!
Bring me my chariot of fire !

I will not cease from Mental Fight
Nor shall my Sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England's green & pleasant Land

Would to God that all the Lords People were Prophets
Numbers. XI. ch 29 v.

Editions de l'improbable
(bon de commande ici)